Found this site http://lekhini.org/ and it is delightful! Testing it! :-D
గిరీశం: నేను మాత్రం చదవలేకనా. అంతకన్నా గళగ్రాహిగా చదువుతాను. లెక్చర్లిచ్చే పండితుణ్ణి నాకిది పేలపిండి కాదు; అయితే రాసిన వాడి తెలివికి సంతోషిస్తున్నాను. యిది అరటి పండు విప్పినట్టు తర్జుమాచేసి దాఖలు చెయ్యమని శలవా?
అగ్ని: అంతకంటేనా! (తనలో) డబ్బు ఖర్చు లేకుండా వీడి చేత కగితమ్ముక్కలన్నీ తర్జుమా చేయించేస్తాను.
గిరీశం: యింకా యింగ్లీషు కాయితాలు యేవున్నా నామీద పారెయ్యండి, తర్జుమా చేసి పెడతాను.
అగ్ని: అట్లాగే.
వెంకమ్మ: మా అబ్బాయీ మీరూ ఒక్క పర్యాయం యింగ్లీషు మట్లాడండి బాబు
గిరీశం: అట్లాగే నమ్మా.
My dear Venkatesam-
Twinkle! Twinkle! Little star,
How I wonder what you are!
వెంకటేశం: There is a white man in the tent.
గిరీశం: The boy stood on the burning deck
Whence all but he had fled.
వెంకటేశం: Upon the same base and on the same side of it the sides of trapezium are equal to one another.
గిరీశం: Of man's disobedience and the fruit of that mango tree, sing, Venkatesa, my very good boy.
వెంకటేశం: Nouns ending in f or fe change their f or fe into ves.
అగ్ని: యీ ఆడుతున్న మాటలకి అర్ద్హం యేవిషండి?
గిరీశం: యీశలవుల్లో యే ప్రకారం చదవాలో అదంతా మాట్లాడుతున్నావండీ.
Try and guess where this passage is from!
from kanyasulkam?? not sure though... only two gireesams i know of.. one from kanyasulkam and the other from muthyam antha muggu... :D
ReplyDeletekanyasulkam must be!!
ReplyDeleteYeah kanyasulkam
ReplyDelete